Mosel med fjordudsigt

Gårsdagens Berlingske kunne meddele, at Thomas Hestbæk Andersen er den nye direktør for Dansk Sprognævn.

På spørgsmålet om hvad godt sprog er, svarer han:

»Det er et sprog, der forstås af den, som skal forstå det. Godt sprog er tilpasset den modtager, som man gerne vil have i tale.«

Det sender naturligvis (desværre) tanker til en række udsendelser på TV, hvor netop dette budskab ikke synes at være forstået, men også til forrige indlæg, der omhandlede det usmarte i at sige “så klarer vi resten”, når der menes “så klarer vi næsten resten”.

Det kan ske at en tanketorsk sniger sig ind i sproget og påvirker uden at den opdages. Det skete i en mail fra Happydays for nogle dage siden. Man reklamerede for en tur til Mosel, der som bekendt er en flod i bl.a. Tyskland. På skråningerne dyrkes vin, og overskriften var Mosels magiske dråber.

Det passer glimrende, men overraskelsen og tanketorsken stod at læse i næste overskrift:

Ferie med vinsmagning og fjordudsigt.

12 thoughts on “Mosel med fjordudsigt

  1. Jørgen

    Netop, den er ret morsom, velsagtens fordi det er så nærliggende, at en bremsemekanisme burde være opstået.

    Svar
  2. Donald

    Hvor er det svært at forholde sig positivt til tanketorsk, når det er sprog, der henvender sig til offentligheden – man bliver så let knotten! 🙂

    Svar

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.