Gårsdagens Berlingske kunne meddele, at Thomas Hestbæk Andersen er den nye direktør for Dansk Sprognævn.
På spørgsmålet om hvad godt sprog er, svarer han:
»Det er et sprog, der forstås af den, som skal forstå det. Godt sprog er tilpasset den modtager, som man gerne vil have i tale.«
Det sender naturligvis (desværre) tanker til en række udsendelser på TV, hvor netop dette budskab ikke synes at være forstået, men også til forrige indlæg, der omhandlede det usmarte i at sige “så klarer vi resten”, når der menes “så klarer vi næsten resten”.
Det kan ske at en tanketorsk sniger sig ind i sproget og påvirker uden at den opdages. Det skete i en mail fra Happydays for nogle dage siden. Man reklamerede for en tur til Mosel, der som bekendt er en flod i bl.a. Tyskland. På skråningerne dyrkes vin, og overskriften var Mosels magiske dråber.
Det passer glimrende, men overraskelsen og tanketorsken stod at læse i næste overskrift: