To be bee

I toget hørte jeg 4 drenge tale sammen. De vidste ikke at en bremse på et løbehjul hedder bremse. Det var en bræjke, udtalt på fineste engelsk. Trist.

Overskriften er tilegnet fremtidens danskere, de tale ænglish.

At være bi synes forbundet med arbejdsglæde:

To be bee

8 tanker om "To be bee"

  1. Donald

    Hvor er det flot at man kan se biens behårede krop og skinnet i vingerne og hårene og forkroppen – og man kan se så mange detailler selv i leddene på benene.

    Svar
  2. Ellen

    To be a furry, busy bee … hvor er den fin. Og hvor er det synd, at man ikke rigtig kan finde ud af at bruge danske ord, når nu vi har dem i forvejen.
    Som jeg har sagt 100 gange før 🙂

    Svar
  3. Donald

    Nåmn Ellen, bi kun lidt, det engelske sprog er jo en aflægger af de danske, de kan jo (næsten) ikke sige en sætning uden at der er et gammeldansk (rettere nordisk) låneord 🙂

    Svar

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *

Dette site anvender Akismet til at reducere spam. Læs om hvordan din kommentar bliver behandlet.